French Letter Music Blog

  

French Letter

La Marseillaise: France's call

Feb 10

Written by:
Sunday, February 10, 2008  RssIcon

Your Paris correspondent was at the Stade de France (a.k.a. The Killing Fields) yesterday for what has now become the Irish rugby team's annual defeat in the French capital. Yes, we know it was a close-run thing (why did Eoin Reddan turn away from a gaping hole in the French defence with only minutes left and metres to the line? The French fans near us were incredulous) - but your blogger hates moral victories more than trouncings.
 
The French team singing La Marseillaise in 2007Even before the war, we had already lost an important battle. As the teams lined up, both anthems were sung a capella by a military choir. The setting emphasised again the weakness of 'Ireland's Call' (erroneously introduced by the stadium announcer as 'the Irish national anthem') - a song which completely fails to fill the role of an inspirational rallying cry. Of the Irish fans in the stadium, few sang the verses. Only the chorus seemed to inspire us to join in, albeit self-consciously, as if our mammy was kissing us goodbye outside the school gate while our mates were watching. What's more, nobody sang it during the game.  
 
By contrast, 'La Marseillaise' was as stirring as ever. As is their custom, French fans sang it on numerous occasions during the game - both to celebrate the good times and to encourage their team during the difficult passages. It worked; even as France's disastrous substitutions handed the initiative to Ireland, there was always a sense that les bleus would still do just enough to win.

'La Marseillaise' just happens to be a cracking tune, as evocative and quintessentially French as the songs of Edith Piaf. Unlike many anthems, it's instantly recognisable - we all know it from the opening bars of 'All You Need Is Love'. More recently, our fellow Irish rugby-loving Francophile Neil Hannon worked the same intro through 'The Frog Princess'. And the anthem of Springfield has exactly the same air, according to 'The Simpsons Movie'.

None of those international borrowings caused any serious offence in France - unlike versions by French-based artists. Django Reinhardt's sprightly jazz manouche reworking, which he called 'Echoes Of France' was tut-tutted by post-war Paris.

But that was nothing compared to the venomous reaction to Serge Gainsbourg's 1978 reggae version. Its title, 'Aux Armes Et Caetera', was initially interpreted as a provocatively disrespectful dig at the anthem's rousing call-to-arms: "Aux armes, citoyens!" But Gainsbourg, with the air of a card sharp playing a trick ace, brandished a Revolution-era document - apparently a manuscript of the original lyrics - which featured the line as "Aux armes, et caetera". This argument didn't sway a certain group of veteran paratroopers, who made death threats against Gainsbourg and stopped him from performing his version in public at a concert in Strasbourg - home of the song's composer, Claude Joseph Rouget de Lisle.

So why is it not called 'La Strasbourgoise'? Well, the song, written in 1792, was the anthem of a troop from Marseille who sang it as they marched up to Paris that summer, thus spreading it throughout France. It was adopted as the French national anthem on Bastille Day in 1795 and has remained so virtually ever since, although it was briefly banned during the Restoration.

Ironically, the anthem was originally written in honour of a German - to be precise, a French officer called Nicolas Luckner who was born in Bavaria. What's more, the luckless Luckner travelled to Paris in 1794, at the height of the Reign Of Terror, to resign from his post - and was promptly sent to the guillotine by Robespierre's beloved Revolutionary Tribunal. There's gratitude for you.

We hope that no Irish fans whistled or booed the French anthem yesterday; technically it's an offence to disrespect 'La Marseillaise', with a penalty of €7,500 and six months in the modern-day Bastille. This isn't some archaic law in a dusty tome, but a modern piece of legislation from 2003, introduced by none other than future President Nicolas Sarkozy (we believe that you in Ireland may be familiar with his work of late).

However, a subsequent ruling by France's constitutional council limits the law's application to official events and allows for an exemption in artistic or private circumstances.

So, there you go: no messin' with the 'Marseillaise'. Here's further proof - the famous anthem duel from 'Casablanca'. And to think we sent 'Ireland's Call' out to compete with THIS:

Tags:
Categories:
Location: Blogs Parent Separator French Letter

4 comment(s) so far...


Re: La Marseillaise: France's call

same thing happened at the pub, i don't think there was more french than irish but we were singing louder for sure!
;-)

By Edith on   Wednesday, February 13, 2008

Re: La Marseillaise: France's call

So any suggestions for a rousin' new anthem?

Congrats on your nomination btw :)

By Nay on   Wednesday, February 13, 2008

Re: La Marseillaise: France's call

Naomi, thanks - same to you and your nomination. As for a new anthem: I haven't a clue. Perhaps an old song - 'Whiskey In The Jar'? 'Celebrate' by An Emotional Fish? The theme from Wanderly Wagon? Or maybe a Bosco song...

Edith, in Dublin I used to watch the French games with my French friends at Synnotts under the Stephen's Green centre: the 20 French people would always make more noise and sing louder than the hundreds of other people there. Crazy times... :D

By aidan on   Wednesday, February 13, 2008
Gravatar

re:

I really appreciate your comments. You're so intelligent and very creative in posting comments. Keep it up searching new things in life.Learning is fun, you gain more knowledge as what others did.have a great day!.

Kim
www.seapyramid.net
Mega Search

By Mega Search on   Friday, October 07, 2011

Your name:
Gravatar Preview
Your email:
(Optional) Email used only to show Gravatar.
Your website:
Title:
Comment:
Security Code
CAPTCHA image
Enter the code shown above in the box below
Add Comment   Cancel 

Author

Aidan Curran, based in Paris, has been writing for CLUAS since 2004. More info about Aidan...

Is your Irish band playing in France? Your French band playing in Ireland? Let us know, along with anything else you think we might be interested in.

E-mail: frenchletter(at)cluas.com

Live from the boulevards and venues of Paris - follow French Letter on Twitter!
French Letter updates and the latest non-Paris stuff too - check out CLUAS on Facebook!

 

Archive

Best French Music

Blogs and sites we like 

  

CLUAS blogs

Check out these other CLUAS blogs:

Archived Articles

All 'French Letter' articles published between January 2006 and March 2007 have been archived.

RSS Feed

Copy and paste this link into your RSS aggregator of choice  Subscribe